Se7en > Hikari > translation

 

All translations by: Jungie (also credit: aheeyah.com)
remember, that means attaching the exact url : " aheeyah.com" or at least " Aheeyah "
" Credit to : Aheeyah " or "Credits to : ! {AH.} / [EE.] \ {YAH.} ! " does NOT count
These lyrics were done for this website, if you cannot follow these instructions, don't use it because it is stealing

 

01. Hikari
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)

In between the cracks of the building
a flower without a name blooms unnoticabely.

This year the season returns and as if it were dancing,
the white snow falls down.

Until sometime, I kept looking up at the sky.

I was looking for the sunlight shining in the waving leaves.
The more my hands stretched, it was sad.
Like how you would protectively hold a shaking dream,
a tender wind passes by.

As if I didnt know even the reason why I was born,
I sank into a murmur.

Even though I knew my fate would be to wither away like this,
I still believed.

Somebody gently held out their two hands.

I'm waiting for a glorious tomorrow that
would make your overflowing tears fall

More so than if you were to give up and live,
you receive salvation if you believe.

So that you can show off your newly possessed miracle,
hold on tightly to the past.

Like how the cracks in the clouds become bigger,
wanderings in your heart awake.

I was looking for the sunlight shining in the waving leaves.
The more my hands stretched, it was sad.
Like how you would protectively hold a shaking dream,
a tender wind passes by.


02. Dust Star
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)

Your fragrance, your moonlight,
and the miracle that I even meet you by chance.
The water rolls in the sea of maternity,
show me your stripped open heart.

I set this body on fire, and set everything on fire
and if I don't protect you then
I am star that's like a speck of dust who uselessly wastes time.
From the hot air, gather prayers.

Like a tick that clings onto sweet fruit,
I spread my wings and I take away.
It's a world you just want to break so much
that the beat of your heart reaches climax.

A scarlet candlelight steps out of the darkness.
And a easy breath shakes with emptiness.
As we pile upon each other and as we escape
we come together hand in hand until the morning comes.

I set this body on fire, and set everything on fire
and if I don't protect you then
I am star that's like a speck of dust who uselessly wastes time.
From the hot air, gather prayers.
Gather prayers.

A scarlet candlelight steps out of the darkness.
And a easy breath shakes with emptiness.
As we pile upon each other and as we escape
we come together hand in hand until the morning comes.


03. Crazy
translation by: Jungie (also credit aheeyah.com)

I know you, but you don't know me.
I can stand easily by her side.
Don't talk. I'm not going to give her to you.
Because I know that no matter how
hard you try, she won't change her heart.

Under the dark black clouds with the falling rain,
I put her in my embrace worried she might get wet.
I'm the person who set her on fire like the hot sun.
I'm the person you're avoiding.

No, it can't ever be you.
You can't even come to my heels.
You can't compare to me, what are you doing?
Even if you present yourself and
work out your body

You can't have her, U crazy

Even if you turn your head down
and beg me for her
It's too late now.
I can protect her and give my all.

No, it can't ever be you.
You can't even come to my heels.
You can't compare to me, what are you doing?
Even if you present yourself and
work out your body

You can't have her, U crazy

 


All translations by: Jungie (also credit: aheeyah.com)
remember, that means attaching the exact url : " aheeyah.com" or at least " Aheeyah "
" Credit to : Aheeyah " or "Credits to : ! {AH.} / [EE.] \ {YAH.} ! " does NOT count
These lyrics were done for this website, if you cannot follow these instructions, don't use it because it is stealing